Наперсница[СИ] - Екатерина Лунная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не сумею, — я покачала головой. — Силы мне ни один Бог не подарил, стать жрицей не судьба. А обращаться к темным сущностям…
— Слушай, — Ирра вдруг раздраженно махнула сигареткой и резанула меня сердитым взглядом. — Я, конечно, все понимаю, игра в разгаре, роль продумана… Но можешь хоть на пять минут нормальной побыть? Это все уже начинает напрягать!
— Я и так нормальная, — возмутилась. — В пансионате у меня были лучшие учителя, и…
— Да хватит уже!
Девушка сорвалась на крик и вскочила, покачнувшись на своих тонких каблуках.
— Будь человеком! У меня сложный день, я очутилась невесть как посреди леса, друзья мои — скоты последние, так ещё и ты! Давай, веди меня уже к своим, может, там какой человек понимающий найдется!
— Ирра… — я растерялась от её тирады и смутилась. Мне ведь не к кому её вести. Ложь есть ложь, и сознаваться теперь придется. — Прости, но я обманула тебя. Я здесь одна. Мою охрану перебили разбойники… Ирра!
Но та меня уже не слушала. Зло фыркнув, она развернулась и заковыляла прочь. Вглубь леса.
— Ирра! Ты не туда идешь!
Девушка развернулась.
— Так. Молчи. И веди меня к людям.
Я припомнила огонек в её кулаке, поежилась и кивнула. Дойдем до Иржига. А там, надеюсь, она найдет того, кого хочет.
— Пошли.
Оставшийся путь мы проделали молча. Ирра ковыляла потихоньку, но ничего больше не говорила. Вытащила какие–то ниточки, сунула кончики себе в уши и шла, мурлыкая что–то под нос.
К главной дороге я так и не рискнула подойти — мы вышли к городу уже ночью, со стороны леса.
Ворота в Иржиге не закрывали, поэтому мы легко их миновали. Ирра, ещё когда увидела городскую стену, отчего–то споткнулась, ниточки из её ушей выпали — до меня донеслась странная мелодия. К городу шла, неуверенно оглядываясь, а когда увидела стражу — сглотнула и попятилась. Пришлось вести её за руку. И то, она так и норовила упасть и расшибить нос, поскольку глазела по сторонам так, как не решалась я. Иржиг — странный город, на его улицах много необычного можно встретить, но не сейчас же! Ночь на дворе.
Остановив какого–то чумазого мальчишку–полуночника, я попросила его провести нас к постоялому двору под названием «Золотая лань». Тот щербато усмехнулся, очень прозрачно намекнул на мзду и припустил по улице. Мы с Иррой еле за ним поспевали.
— Сейчас зайдем, я найду своих знакомых — и будет тебе награда, — пообещала я нашему проводнику. Тот недоверчиво поджал губы, но кивнул. Уселся около забора, всем своим видом показывая, что будет ждать до посинения и не отстанет, пока монетку ему за услугу не дадим.
Выдержка изменила Ирре в дверях постоялого двора. Она заглянула внутрь, потом растеряно и как–то робко произнесла:
— Ша… Шантель?..
— Идем, Ирра, меня должны здесь ждать.
— Нет, погоди.
Под подозрительными взглядами посетителей мы снова вышли во двор. Ирра закурила, вновь добыв огонь из кулачка. Ожидающий нас проводник–мальчишка, побледнев, порскнул прочь со двора.
Ирра вдохнула крепко в себя дым, закашлялась — аж до слез! — и просипела:
— Где мы находимся?
— Ну… во дворе гостиницы, — ответила осторожно.
— Так. Угу. Так, а гостиница где? Как называется город? Страна? Континент?
— Мы в Иржиге. Это город в герцогстве Скайфилд. А герцогство входит в состав Империи Анлиг.
— Угу. Ну да. Теперь все понятно.
Ирра почему–то с подозрением посмотрела на кончик сигареты, даже дым понюхала — сморщилась.
— Идем, — докурив, девушка потянула меня внутрь. — Нам нужно с тобой ещё раз серьезно поговорить.
Общий зал встретил нас если и не равнодушно, то очень близко к тому. Распорядитель мельком глянул на нас, но смолчал: выгнать с порога посетителей на глазах остальных — навредить репутации заведения, однако заметила, что краем глаза тот продолжал за нами наблюдать. Что ж, отсутствием здравого рассудка распорядителя не упрекнешь, я бы сама, будь на его месте, глаз с двух подозрительных особ не спустила бы. Остальные весьма немногочисленные посетители осмотрели нас, не сочли достойными более продолжительного взгляда и вернулись к своим делам.
Усадив задумчивую Ирру за ближайший столик в зале, я отправилась к стойке, за информацией. Всё–таки, в лицо доверенных людей виконта не знала и боялась ошибиться, сделать неверный шаг, сведя на нет собственные усилия и выдержанные испытания.
— Доброй ночи, — произнесла вежливо.
— Здравствуйте, госпожа, — невозмутимо ответствовал распорядитель — немолодой уже мужчина с цепким, внимательным взглядом. — Чем могу быть полезен?
— Меня зовут леди Шантель Эмброуз. Я должна была прибыть сюда сегодня днем, чтобы встретиться с людьми виконта Хевенхолда, но меня задержали непредвиденные обстоятельства. Не подскажете, где я могу их найти?
— К сожалению, означенные господа уже покинули город.
— Что? — я не поверила своим собственным ушам. — Как покинули? Когда?
— Нынешним вечером, леди, — и, помявшись, добавил: — Просили передать, если вы разминетесь, чтобы продолжали путь самостоятельно, вас догонят.
Самостоятельно? Как же так? Мне не по силам одолеть столь долгий путь самой! Так и представлялось, как я выхожу сейчас из города, а там, за первым же поворотом, натыкаюсь на очередных разбойников. Или загибаюсь от голода и холода под каким–нибудь кустом.
Я почувствовала, как начали подгибаться колени. К счастью, меня вовремя подхватила под локоток подошедшая Ирра. Девушка помогла мне вновь обрести равновесие и спросила:
— Какие–то проблемы?
Да! У меня проблемы! Неразрешимые! Судьба повернулась ко мне спиной и намеренно толкает в глубокую яму, из которой выбраться практически невозможно!
— Давай присядем, — устало предложила я, намереваясь поговорить в спокойной обстановке, однако распорядитель вдребезги разбил мои надежды.
— Леди, должен вас предупредить, что наше заведение — элитное и дорогое, — мужчина подчеркнул последнее слово. — И если у вас при себе нет средств для оплаты, я буду вынужден просить вас удалиться.
— Да как же так…
Я четко осознала, что пропала. У меня нет при себе ни денег, ни украшений, ни чего–либо ещё, что возможно было бы продать. Тем более сейчас, на пороге ночи. Куда мы пойдем, босые, безденежные и голодные?
— Так, объясни сейчас же, в чем проблема? — Ирра решительно дернула меня за рукав.
— Те люди, с которыми я должна была встретиться, уехали, — опустошенно призналась я. — А заплатить за ночлег и еду мне нечем.
— О как… Что ж, это более–менее понятно. Уважаемый, — решительно обратилась девушка к распорядителю. — Сколько нам будет стоить небольшая комнатка до утра, ужин на двоих и завтрак?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});